.

 
መግቢያ
የቋንቋ ስም፣ አመጣጥ፣ ተቀራራቢነት፣ የተናጋሪዉ ታሪክ

The following languages are translated by:

From Arabic to Amharic by Abdulwali Abdulfatah
From Amharic to Koker Gedbano, Gut Azer by Sultan Legesse
From English to Trukish by Kemal Orhan


- የኪስ መዝገበ ቃላት ከአረብኛ ወደ አማርኛ ገደባኖ ጉትአዘር- እንጊልዘኛ ቀለል ባለ መልኩ የተዘጋጀዉ ወደ አረብ አገራት ለሀገራችን ተወላጆች ለሀጅና ለኡምራ ተጓዦች እንዲሁም ለስራ ወደዚያ አገራት ለሚሄዱ እህቶቻችንና ወንድሞቻችን በተጨማሪም የዚህ ብሔር ቋንቋ ስለሆነ በማስረጃዉ መሰረት ይህንን ቋንቋ ለመማር ለሚፈልጉ በተለያየ አጋጣሚ እንዲሁም ወደዚህ ወረዳ ለስራ ለሚመጡ የሌላአገር ቋንቋ ተናጋሪዎች የተዘጋጀ ነዉ፡፡
- ሀረመት አልገደባን፣ ጉትአዘር አመጣጥና አመሰራረት እንደሚያመለክተዉ አመጣጡ ከምስራቅ በኩል (ሸርቅ አልገድባን) በኦቶማን እስላሚክ ኢምፓየር (መንግስት) የዛሬዉ ቱርክ ዘመን እንደሆነ የሚነገርለት እንዲሁም አመሰራረቱ የ425 አመታት እድሜ ያለዉ ነዉ፡፡
ቀፈት (ያቴሩቢያነይ)
ሀረመት አልገደባን ጉትአዘር ኢብሬንቸ አስለጡዎኒ ለመችባይ፣ ለመደልደል ባይ፣ ለእንክብክ ባይ፣ የጄጂንኮ ላኙቢ ሀምድ ይወከናን፡፡ በቢናኜ ሀረምቲ ይሌቃንኮ ላኞት አወል ሀረመት አልገደባን ጉትአዘር እነተን፡፡
1) ለጌ ሰብ ለኡምራ፣ ለሀጅ ለዉዶት ቲኬሺ ባቢሽ ላይትመከ
2) ዋሽታቶኜ፣ ዋጃጀኜ ለብል አረብጌ ቴዎዱ ባቢሽ ላይትመኩ
3) በቁርአን መድረስ ጋር ቁርአኒነ ለቂሮት
4) የገነጌ ሀረመት ያልኩዎን ሰብቸ ለልኮት ቢከሹ
5) ሀረመት አረብነ ለሩእሾት ቢከሹ ወ ሊከሹዎንቸነ
ያልክናነኝ ሀረመት የአበዲ ኦቶማ እስላም ጌ የአዉጄነይ ቱርክን፡፡ በሸርቅ አልገደባን ኦቶማን ሀርብን
አማርኛ ኮ ገ ጉአ

ሰላምታ

ዚያራ

ጉዞ

ዉዶት

ሆቴል የወረሄ ጋር
ምግብ ቤት የፍናቾ ጋር
ቤት ጋር
ባንክ ባንኪ
ታክሲ ሴቼንቶ
ሆስፒታል ሽፍት ጋር
ሰራተኛ ካዲም
ቀለም መድ
የቢሮ ቁሳቁስ የቢሮ ሙትቸ
ልብሶች ያማርዱያነይ
ቤተሰብ አበሮስ
ፀጉር ማስተካከያ ዱሚ ያበዥነይ
ልብስ አጠባ ልባአስ ምጮት
ቀኖች አያምቸ
ስልክ ስልኪ
የሰዉነት ክፍል የጂስመ ኤትቸ




ሆሄያት - الحروف
በአማርኛ የሚሰጠዉ ድምፅ በአማርኛ የፊደሉ ስም حرق
አሊፍ أ
ب
ت
ث
ጀ፣ ገ ጂም ج
ح
خ
ዳል د
ዛል
ر
ዘይን ز
ሲን س
ሺን ش
ሷድ ص
ዷድ ض
ط
ظ
አይን ع
ገይን غ
ف
ቃፍ ق
ካፍ ك
ላም ل
ሚም م
ኑን ن
ቃዉ و
ه
ላም አሊፍ لا
ي

አረብኛ ዉስጥ የሌሉ የአማርኛ ፊደላት እና በአንፃራዊ የተጠቀምንባቸዉ የአረብኛ ፊደላት
ج
ني
ب
ف

አናባቢዎች الحركات
አረብኛ በተለየ መልኩ ምልቶችን ከፊደሎች በማዋሃድ ነዉ የሚሰራዉ በዚህ መሰረት ሶስት አበይት አናባቢ ምልቶች ይገኛሉ፡፡
1- ( -) ፈትሐ፡- ይህ ምልክት በማንኛዉም የአረብኛ ፊደል አናት ላይ ሲሆን ፊደሉ እንደ ራብዕ ፊደል ይነበባል፡፡


ምሳሌ፡- ቀረአ قرَأ
ከተበ كَتَبَ
2- ( -) ኪስራ፡- ይህ ምልክት ከማንኛዉም ፊደል ሰር ከተገኘ ያ ፊደል እንደ ሳልስ ፊደል ይነበባል፡፡


ምሳሌ፡- ኢንቂላብ إنقلاب
ኢኽላስ إخلاص
3- (ُ) ዱማ፡- ይህ ምልክት ከማንኛዉም ፊደል አናት ላይ ሲገኝ ፊደሉ እንደ ካእብ ይነበባል፡፡


ምሳሌ፡- ኡመም اٌمَم
4- (ْ) ሱኩን፡- ይህ ምልክት ከማንኛዉም ፊደል አናት ላይ ሲገኝ እንደ ሳድስ እንዲነበብ ያደርገዋል፡፡ ሱኩን ብዙዉን ግዜ በፊደሎች ላይ ላይኖር ይችላል በተለይ በቃላት መጨረሻ ላይ፡፡ በዉስጠ ታዋቂነት እንዳለ ታሳቦ ተደርጎ ይነበባል፡፡


ምሳሌ፡- ቀለም قٌلمْ
አደብ اَدَبْ
5- ( // // ٌ) ፈትሐተይን፣ ኪስረተይን፣ ዱመተይን፡- ሁለት የአረብኛ አናባቢዎች በቃል መጨረሻ ሲመጡ በአነባበብ /ኑን/ የሚለዉን ፊደል ይተካሉ፡፡


ምሳሌ፡- ፈትሐተይን ገደን غدً
ኪስረተይን ለህዘቲን لحظة
ዱመተይን ዱመተይን وَدَودٌ
6- ( ) ሸድ፡- ይህ ምልክት አንድን ፊደል ጠበቅ ተደርጎ እንዲነበብየሚያመለክት ነዉ፡፡


ምሳሌ፡- አተዉባ ألتوْنة
አሹዳ الشدة


Türkçe Ünlüler: Türler, Kurallar ve Örnekler [ADIM ADIM]
Türkçe ünlülerin bolluğunu gördüğünüzde biraz kafanız karışabilir. İngilizce ve İspanyolca dillerinde 5 ünlü, Türkçede ise alfabede 8 ünlü vardır. Tamam, birlikte Türkçe ünlüleri öğrenelim .
“ Ö ”, “ü”, “ı” İngilizce alfabede bulamadığınız, sadece Türk alfabesinde bulabileceğiniz farklı Türkçe ünlülerdir .
8 Türkçe ünlüler: “ a, e, ı, i, o, ö, u, ü ”. Eğer sesli harflerin seslerini duymak istiyorsanız lütfen Ünlüler Türleri videosunu izleyin .

Türkçede kayan ünlüler (diphthong) yoktur . Yey . Bu, Türkçe okumayı çok daha kolay hale getiriyor! ( Tarafından sadece her harfin okunuşunu bilerek)
Türk dilinde harf dizisinin bir kuralı takip etmesi gerekir: Ünlüler ünsüzlerden önce gelir ve tam tersi. Bununla ne demek istiyorum?
A: herhangi bir Türk ünlü B: herhangi bir türk ünsüz

Ancak bu kurala uymayan kelimeler var.
O zaman, kelime kökünün büyük olasılıkla bir ödünç alma olduğunu anlayabilirsiniz. ( Bir ekleri resmin içine geldiğinde elbette bu kural başarısız)
Kaos
Kaos

Elbette ' Kaos ' sesli harf kuralına uymaz. Ama yine de, ' Kaos ' ve ' Kaotik ' , modern Türkçede duyabileceğiniz iki popüler kelime.
Neyse, hadi görmeye çalışın sesli harf türlerini bir gelen dilsel bir perspektiften ve kolayca anlayabilmeleri için temel terimlerle.
Yuvarlaklık dudaklarda ve frontness dilin bu 8 sesli harf sesleri şekillendirecek.
Türkçe ünlüler üç kritere göre kategorize edilebilir:
ben. Dudakların pozisyonu sesli harf “olup olmadığına karar verir yuvarlak ” veya “ unrounded ”.
ii. Ağzınızdaki boşluk, bir ünlü harfin " açık " veya " kapalı " olup olmadığına karar verir .
iii . Dilinizin konumuna göre " Ön " veya " Arka ".
Türkçe Ünlüler Tablosu
Yuvarlak olmayan Yuvarlak olmayan Yuvarlak Yuvarlak
Açık Kapat Açık Kapat
GERİ a ben Ö sen
ÖN e ben Ö ü
Bir sesli harfin yuvarlanıp yuvarlanmadığını veya geriye veya öne doğru olduğunu neden bilmeniz gerektiğini merak edebilirsiniz. Çünkü Türkçe gramer öğrenirken hayatınızı çok daha kolaylaştıracak .
Ünlü uyumu veya ünsüz değiştirme gibi Türkçe dilbilgisi kuralları bu ünlü türlerinden veya ünsüz türlerinden türetilmiştir . Örneğin, fiil kökünde yuvarlak bir sesli harf varsa, eklemeniz gereken son ek de yuvarlanır.
Ağzınızı iki yuvarlak sesli için şekillendirmek, bir yuvarlak ve bir yuvarlak olmayan sesli için şekillendirmekten daha kolaydır . Konuşmacılar her zaman daha az çaba harcamaya çalışır. Türkçeden gelen sesleri duymak istiyorsanız sesli harf türleri videosunu izleyin .
Bu sesli harf türlerini biliyorsanız, ünlü uyum kurallarını öğrenmek için yararlı oldukları için önemlidir.
Bilmeniz gereken bir diğer husus ise, başlangıçta uzun ünlülere sahip olan bazı borçlanmaların Türkçe olarak kısaltılmış olmasıdır. Örneğin İngilizce “ Jean ” kelimesi Türkçe'de “ cin ” olarak var.

In Uludağ'ın sözlük gayrı tarz-internet kullanıcıları tarafından yazılan -bir online sözlük, bulabilirsiniz daha loanwords ve zamanla şekillenir nasıl kontrol edin.
Ayrıca, bazı uzun ünlüler vurguyu temsil eder.
Çooook
Çok, çok fazla
Soft g, Türkçe ve Azerbaycan alfabelerinde görebileceğiniz eşsiz bir ünsüzdür. Ama bekle, neden ünlü bölümünde bir ünsüz öğreniyorsun?

Çünkü soft g, (ğ) bir önceki ünlüyü uzatır. Sessiz bir harftir ama diğer harflere eklendiğinde işlevini kazanır.
" Ğ " ile başlayan kelimeler yoktur çünkü " ğ " her zaman bir sesli harften sonra gelmelidir.
Misal:
Çağlar
Chaalar .kl;

Turkish Vowels: Genres, Rules, and Examples [ADIM ADIM]
You may be a little confused when you see the abundance of Turkish vowels. There are 5 vowels in English and Spanish languages, and 8 vowels in the alphabet in Turkish. Okay, let's learn Turkish vowels together.
"Ö", "ü", "ı" are different Turkish vowels that you cannot find in the English alphabet, but only in the Turkish alphabet.
8 Turkish vowels: “a, e, ı, i, o, ö, u, ü”. If you want to hear the sounds of vowels, please watch the Vowels Types video.

There are no floating vowels (diphthongs) in Turkish. Yey. This makes reading Turkish much easier! (By just knowing how to read each letter)
The sequence of letters in the Turkish language must follow a rule: Vowels come before consonants and vice versa. What do I mean by that?
A: any Turkish vowel B: any Turkish consonant

However, there are words that do not obey this rule.
Then you can understand that the root of the word is most likely borrowing. (Of course, this rule fails when an attachment is in the picture)
Chaos
Chaos

Of course 'Chaos' does not obey the vowel rule. But still, 'Chaos' and 'Chaotic' are two popular words you can hear in modern Turkish.
Anyway, let's try to see the vowel types from an incoming linguistic perspective and in basic terms so that they can easily be understood.
Roundness on the lips and frontness of your tongue these 8 vowels will shape the sounds.
Turkish vowels can be categorized according to three criteria:
I. The position of the lips decides whether the vowel is "rounded" or "unrounded".
ii. The space in your mouth decides whether a vowel is "on" or "closed."
iii. "Front" or "Back" according to the position of your tongue.
Table of Turkish Vowels
Round Non-Round Round Round
Open Close Open Close
BACK a i T you
you may wonder why you need to know if a vowel is rolling or pointing backward or forwards. Because it will make your life much easier while learning Turkish grammar.
Turkish grammar rules such as vowel harmony or consonant replacement are derived from these vowel types or consonant types. For example, if the verb stem has a round vowel, the suffix you need to add is also rounded.
It is easier to shape your mouth for two round vowels than for one round and one non-round vowel. Speakers always try to use less effort. If you want to hear Turkish sounds, watch the vowel types video.
It is important if you know these vowel types as they are useful for learning vowel harmony rules.
Another thing you should know is that some borrowings with long vowels, in the beginning, are shortened in Turkish. For example, the word "Jean" in English exists as "cin" in Turkish.
In addition, please read c as j read ş as she, read ç as che.
Informal online Uludag’s dictionary written by internet users has used loanwords please check how they are shaped over time.
Also, some long vowels represent emphasis.
Soooo
Very very much
Soft g is a unique consonant that you can see in Turkish and Azerbaijani alphabets. But wait, why are you learning a consonant in the vowel section?
Because soft g, (ğ) extends the previous celebrity. It is a consonant letter, but it gains its function when added to other letters.
There are no words that start with "Ğ" because "ğ" must always come after a vowel.
Example:
Ages
Chaalar.


ሰላምታ
አሰላም አለይኩም
السلام
عليكم
እንደምን ናችሁ? 1)አይነኮትንኩም?
2) አሰላምአለይኩም
How are you? Nasılsın?
ሚን ፈድለክ
من فدلك (للرجل)
እባክህ? 1)እንዴ 2)እደግስ Please Lütfen
ሹክረን
شكرا
አመስግናለሁ ሀምድ ዋብኩዋን Thank you teşekkür ederim
አፍወን
عفوا
ምንም ችግር የለም 1)አድም ምካት አልትረከበ
2)ስርም ምካት እልትረከብ
3)ስርም ቲደቦት አልጄጄ
There is no problem here Burada sorun yok
አሲፍ
اسف
ይቅርታ )እቴራዉ I am sorry. Üzgünüm.
አና መስሩር
انا مسرور
ደስተኛ ነኝ 1)በአፍሬእንኩ I am happy. Mutluyum.
ሰባሀ አልኸይር
صباح الخير (للرجل)
እንደምን አደርክ 1)አይነኮ ሶጄንከ Good morning. Günaydın.
ሰባህ አልኼር /ለሴት/
صباح الخير (للمراة)
እንደምን አደርሽ ምነኮ ሶጄንሽ Good morning. Günaydın.
መሳአ አልኼር /ለሴት/
مساء الخير للمراة)
እንደምን ዉለሻል? ማልቲ አይነኮትን? How are you today? Bugün nasılsınız?
መሳአል ኼር /አስአደላህ አዉቃተኩም /ለወንድ/
مساء الخير /اسعد الله أوقاتكم (للرجل)
እንደምን ዉለሀል? ማልቲ አይነኮን? How are you today? Bugün nasılsınız?
መሳእ አልኼር
مساء الخير (للرجل)
እንደምን አምሽተሀል? 1)አይነኮን አሮቲ?
2)አይነኮትን አሮታኽ
How was your evening? Akşamın nasıldı?
መሳአ አልኼር
مساء الخير (للمراة)
እንደምን አምሽተሻል? 1)አይነኮን አሮታሽ
2)አይነኮትን አሮታሽ
How was your evening? Akşamın nasıldı?
ተስበህ አላኼር
تصبح الي خير (للرجل)
በደህና እደር በኬይር ይሱጁንከ Have a nice evening İyi akşamlar
ተስበሒ አላኼር
تصبحي الخير (للمراة)
በደህና እደሪ በኬይር የሱጂንሽ Have a nice evening. İyi akşamlar.
ጣበት ሌይለተኩም
طابت ليلتكم
መልካም ሌሊት ኬይር አሮት Have a nice sleep. İyi uykular.
መአሰላማ /ለወንድ/
مع اللامة (للرجل)
ደህና ሁን በኬይር፣ በወገሬት Good bye. Güle güle.
መአሰላማ/ ለሴት/
مع اللامة (للمراة)
ደህና ሁኚ በኬይር፣ በወገሬት Good bye. Güle güle.
አራክ ቀሪበን
اراك قرينا
በቅርብ ቀን እንተያያለን 1)እነታብቸ ይትራከብናን I will see you. Seni göreceğim.
ንራክ ላሂቀን
نراك لاحق
በኋላ እንገናኛለን በሬር ይትረከብናን I will see you latter. Sonra görüşürüz.
አራክ ገደን
اراك خدا
ነገ አገኝሀለሁ ጌስ ይትራከብናን I will see you tomorrow. Yarın görüşürüz.
አራኪ ገደን
اراكي خدا
ነገ አገኝሻለሁ ጌስ እረክብሻዉ I will see you tomorrow. Yarın görüşürüz.
ሀል ተስተጢእ
هل تستطيع
ትችላለህ ይትሬሻን ፣ እትትጮኝ፣ አልትከተረ You can. Yapabilirsiniz.
ሀል ተስተጢኢ
هل تستطيعي
ትችላለህ እትቴደብ፣ እትትጮኝ You can. Yapabilirsiniz.
ሀዘን ሰኢድ
حظا سعيد
መልካም እድል ኤሌኮ የገደረ ቻንስ አለ ያበኸ Good luck İyi şanslar
አን ኢዝነክ
عن إزنك
እባክህ እደግስ፣ እንዴ Please Lütfen
ዳእና ነዝሀብ
دعنا نزهب
እንሂድ 1)ለዉድነ
2)እንዴ ለክለነ
Let’s go Hadi gidelim
ኬፍ ሀሊክ
كيف حلك (للمراة)
እንዴት ነሽ? አይነኮትንሽ? How are you? Nasılsın?
ኬፍ ሀለክ
كيف حلك (للرجل)
እንዴት ነህ? አይነኮትንከ? How are you? Nasılsın?
ሹክረን ጀዚላ
شكرا جزيلا
በጣም አመሰግናለሁ ኤሌኮ ሀምድ እወባዉ Thank you teşekkür ederim
አና ቢኼር
انا بخير
ደህና ነኝ ፈያንኩ፣ በኸይርእንኩ I am ok Ben iyiyim
ተፈደል ቢድኹል
تفدل بالدخول
ግባ 1)ተጋሬት ዉድ
1)ተጋሬት ክስ
Please, enter Girin lütfen
ተፈደሊ ቢድኹል
تفدلي بالدخول
ግቢ 1)ተጋሬት ክሊ Please, enter Girin lütfen
ኢጅሊስ
إجلس
ቁጭ በል ተጉበል Please, sit Lütfen oturun
ኢጅሊሲ
إجلسي
ቁጭ በይ ተጉበይ Please, sit Lütfen oturun
ሚን ፈድለኽ ያ አኺ
من فدلك يا أخي
እባክህ ወንድሜ እደግስ ዋጅዬ Please, my brother Lütfen kardeşim
ሚን ፈድሊኪ ያ ኡኽቲ
من فددلك يا أختي
እባክሽ እህቴ እደጊስ ዋሽትዬ Please, my sister Lütfen ablam
ነዓም
نعم
አዎ 1)በይ
2)ኡኸኮትን
Yes Evet

لا
አይ 1)አሎን No Hayır

ጉዞ - አሰፈር
አሰፈር
السفر
ጉዞ ለዉድነ
ለክሊ
Let’s have a trip. Hadi bir gezi yapalım.
ኡሪድ እሳፈር መአኩም
أريد اسفر معكوم
አንድ ላይ መሄድ እፈልጋለሁ አዴት ለዉዶት እከሻዉ
አዴት ለክሎት እከሻዉ
Let’s go together. Hadi birlikte gidelim.
ለይሰ ዋህዲ
ليس وحدي
ብቻየን አይደለም መጥምዬ አሎንኩ I am not alone. Ben yalnız değilim.
ኢላ አይን ቱሪድ ትዝሀብ
إلي اين تريد تزحب
የት መሄድ ትፈልጋለህ? አይኔ ዉዶት ትከሻህ? When do you want to go? Ne zaman gitmek istersin?
ሀል ቱሪድ ትዘሀብ ኢላ ገደባኖ
هل تريد تزحب الغدبانو
ወደ ገደባኖ መሄድ ትፈልጋለህ? ከገደባኖ ኤት ዉዶት እከሻዉ? Do you want to go to Gedebano? Gedebano'ya gitmek ister misin?

መታወቀያ አለህ? 1)አተ ኡኖታህ ያቴራነይ ትከሻህ?2)ቤለ አተነ ያቴራነይ Where is you identification? Kimliğin nerede?
ኡሪድ መዋቀፍ ባስ
اريد مواقف باس
የአዉቶብስ ቦታ ትፈልጋለህ? መቶብስ ኤት ትከሻህ? Do you want the bus station? Otobüs durağını istiyor musun?

ቦታ ያስያዝኩ እንደሆን አረጋግጥ አጥራምት ኤት የረኸብኩኮ Please, check if I have place. Lütfen yerim olup olmadığını kontrol edin.
መታ ሰአትዉሱል ኢንጌ
متا توسول إنجة
በስንት ሰዓት ትደርሳለህ ኢንጌ? በምስት ሰአት ኢንጌ ትጄጃህ? What time will you reach Engee? Engee'ye ne zaman ulaşacaksınız?
መታ ሰአተ ዱኹል
متا ساعة دخول
በስንት ሰአት ትገባለህ? በምስት ሰአት ትጄጃህ? What time the bus will get here? Otobüs ne zaman buraya gelecek?
አርገብ ፊ መቅአድ ቁርብ አናፊዛ
ارغب في مقعد قورب انافيزا
በመስኮት አጠገብ መቀመጥ እፈልጋለሁ በመስኮቲ ጨረ ተጉበሎት እከሻዉ I want to sit near to the window. Pencerenin yanında oturmak istiyorum.
አርገብ ፊ መቅአድ ጀንብ ሊገይር አልሙድኸኒን
ارغب في مقعد جنب سيجاراالمودغنين
ሲጋራ የማያጨስ ሰዉ አጠገብ እቀመጣለሁ ቦሸ አይዘምዳን ሰብ ጨራን ተጉበሎት እከሻዉ I want to sit next to non smokers. Sigara içmeyenlerin yanında oturmak histiyorum.
ትዉቀፍ ቢጠሪቅ
توقف بي طريق
በመንገድ ትቆማለህ? 1) በዘነ ትቃናህ?
2) በኡንገ ትቃናህ?
Are you going to stop on the road? Yolda duracak mısın?
መታ ሰአት አልዉሱል ጥላም
متي ساعة الوصول طْلأمْ
በስንት ሰአት ጥላም ትደርሳለህ በምስት ሰአት ጥላም ትጄጃህ What time you will reach in Tilamo? Tilamo'da ne zaman ulaşacaksınız?
አይነ መክተብ አተዛክር
اين مكتب التزاكر
ትኬት የት ይቆረጣል? 1) ቲኬቲ በይኔትን ይትወከባነይ? Where is the ticket office? Bilet gişesi nerede?
አይነ መክተብ አልኢቲሳላት
أين مكتب الإتصالات
የስልኩ ቤት የት ነዉ የስልኪ ጋር አይነትን? Where is the telephone station Telefon istasyonu nerede
አተእኪድ
التأكيد
ማረጋገጥ አጥራምቶት I want to make sure emin olmak istiyorum
በዋበል አልኸሩጅ
بوابة الخروج
መዉጪያ በር 1)ይወዱቢያነይ ጎኦቼ

Exit çıkış
በዋባ
بَوَابَه
መግቢያ በር ተጋሬት ጎቼ entrance Giriş
አልሀማማት
الحمامات
መፀዳጃ ቤት ሹማን ጋር Toilet Tuvalet
ማ ሒየ ጂንሲየተክ
ما هي جنسيتك
የት ሀገር ዜጋ ነህ? ያይኔ ጋ ሰብ እንከ? What is your nationality? Uyruğunuz nedir?
ከም የዉም ስተምኩስ
كم يوم ستمكث
ስንት ቀን ትቆያለህ? 1)ምስት አያም ትቄራህ? How many days you will stay? Kaç gün kalacaksınız?
ሰአምኩስ ሸህር
سأمكث لشهر
ለአንድ ወር እቆያለሁ ለአድ ወሪ እቄራሁ For a month. Bir ay için.
ኢቃማ ሰኢዳ
أقامة سعيدة
መልካም ቆይታ ኼይር ቂሮት Have a nice stay. İyi tatiller.
መስሙክ
ماإسمَك
ስምህ ማነዉ? 1)ሱማህ ማአኒ?
2)ሱማህ ማተን?
What is your name? Adınız ne?
መስሙኪ/ለሴት
ما إسمك /للمرأة/
ስምሽ ማነዉ? 1)ሱማሽ ማአኒ?
2)ሱማአሽ ማትን?
What is your name? Adınız ne?
ኢስሚ ፉታሌ
إسمي فتالي
ስሜ ፉታሌ ሱሚዬ ፉታሌን My name is Fetale. Benim adım Fetale.
አይነ ሰተቂም
اين ستقيم
የት ነዉ የምታርፈዉ ባይኔትን ትቄራህ Where do you stay? Nerede kalıyorsun?
ለአቂም ፊ ፋንዱቅ መሀላምባ
ساقيم في فندق محلامبا
በባአልአምባ ሆቴል በባልአምበ ሆቴል At Ballamba hotel. Ballamba otelinde.
ሀል አንተ ፊ ኡጡላ
هل انت في عطلة
እረፍት ላይ ነኝ 1)በአፍዬኦት ደርንኩ I am on vacation. Tatildeyim.
አና ፊ ረህለት አመል
انا في رحلة عمل
ለስራ ነዉ የመጣሁት ለብልን የመጫዉ I came here for work. Buraya iş için geldim.
ሰአብቂ ለኢደት አያም
سأبقي لعدة أيام
ለትንሽ ቀን አቆያለሁ 1)ለፍርጥ አያምቸ እቄራዉ I am going to stay for a few days. Birkaç gün kalacağım.
ሰአብቂ ለኡስቡአይን
سأبقي لأسبوعين
ለሁለት ሳምንት እቆያለሁ ለሆሸት ሳምት እቄራዉ I am going to stay for two weeks. İki hafta kalacağım.
ሀል ለደይክ ሸይእ ሊተስጂል
هل لديك شيء لتسجيل
የምታስመዘግበዉ ነገር አለ? ታትከትበያህ ግዝ ኤንዜኸን? Do you have any thing you want to be registered? Kayıt olmak istediğiniz herhangi bir şey var mı?
ሐዚሂ አግራድ እለክ
هزه أغراض شخصية
ይህ ሁሉ ዕቃ ያንተ ነዉ? ታለም እነሙት ያተተን? Is it yours? Bu senin mi?
አና መአሃ
انا معها
እኔ ከእሷ ጋር ነኝ 1)እዬ ክሸ ግንንኩ I am with her Ben onunlayım
ሀታ
حتي
እስከ አያነጃንገ Upto Şimdiye kadar
መን
مَن
ማን ማተን who DSÖ
ከመን
كمن
ከማን ነዉ? ከማግንን? From whom? Kimden?
ሊአጅል
لأجل
For İçin

في
በዉስጥ (በመሀል) በጉት Between Arasında
አላ/ ፈዉቅ
علي /فوق
በላይ በደር From the above. Yukarıdan.
ታህት/ አስፈል
تحت /اسفل
በታች በታት From below. Aşağıdan.
ቢጃኒብ/ ቁርብ
بجانب /قرب
በጎን 1)በጨረ 2)በቀደ Next to him/ her Onun yanında
ኢላ
إلي
ወደ አይኔ Where Nerede
ሱመ/ ወ
ثم /و
እና And Ve
ሚስል
مثل
እንደ እነኮ፣ ኡኸኮ Like Sevmek
አይደን
أيضا
ደግሞ ተክነበልካኒ Again Tekrar
ሚነልኻሪጅ
من الخرج
ከዉጭ በሙለ Outside the city or country Şehir veya ülke dışında
ፈቀጥ
فقط
ብቻ መጥምከን Alone Tek başına
ሀለን
حالا
ወዲያዉ አነምግን Within a minute Bir dakika içinde
በጢእ
بطيئ
በቀስታ ሎድ Very gently Çok kibarca
ቢሱርአ
بسرعة
በፍጥነት በድግደጎት Hurry up Acele et
ሙጥለቀን
مطلقا
በፍጹም ስርም Never Asla
አልአን
الآن
አሁን አሁ Now Şimdi
አህያነን
أحيانا
አንድ ጊዜ አደግን Once bir Zamanlar
ሩበማ
ربما
ምናልባት 1)ኡኸ ሎኔት 2)ኡኸ ይሸላን
3)በትቀደረ
Maybe Olabilir
ማ አዳ
ماعدا
በስተቀር አልደለ Except him Onun dışında
ሊማዛ
لمازا
ለምን ምነኮ Why Neden
ጋሊበን
غالبا
ብዙ ጊዜ ጀበ ወቅቼን Several times Birkaç defa
ጂደን
جدا
በጣም ኤሌኮ Very Çok
መታ
متي
መቼ መቼተን When Ne zaman
አይን
أين
የት ባይኔትን Where Nerede
ከይፍ
كيف
እንዴት 1)ምነኮ 2)አይነኮ How Nasıl
ከም
كم
ስንት? ምስት? How much or How many? Ne kadar veya kaç tane?
ሁወ
هو
እሱ ኡኸ Him O
ሂየ
هي
እሷ እሸ Her Ona
ሁም
هم
እነሱ ኡኹን Them Onları
አና
انا
እኔ ይዬ I ben
አንተ
انت
አንተ አተ You Sen
አንቲ
انت
አንቺ አሺ To her Ona
አንቱም
أنتم
እናንተ ልኹን Your Sizin
ሁና
هنا
እዚህ እቢ፣ እሊ፣ ቢቢ፣ እነሻ Here Buraya
ሁናክ
هناك
እዛ ባቢ፣ ባሊ፣ አነሻ፣ አቢ Over there Oradaki
ሀዛ
هزا
ይህ እነ This Bu
ሀኡላኢ
هؤلاء
እነዚህ 1)እነቸነ 2)እነቸነ These Bunlar
ኡላኢከ
أولئك
እነዚያ 1)አነቸነ 2)አነቸ Those Şunlar
ነሐረክ ሰኢድ
نهارك سعيد
መልካም ቀን ወገሬት አያም Have a nice day. İyi günler dilerim.
ሐዚሂ አምቲአቲ
هزه أمتعتي
ይህ የእኔ እቃ ነዉ እነ ይዬ ሙትን This material is belong to me. Bu malzeme bana ait.
ኹዝ ሒዝረክ
خز حزرك
ራስህን ጠብቅ ገጋህ ቂር Take care of yourself. Kendine iyi bak.
ሆቴል - አልፈንዱቅ
ከም የዉም ሰቱቂይ
كم يوم ستقيد
ስንት ቀን ትቆያለህ? ምስት አያምቸ ትቄራሀ? How many days you are going to stay? Kaç gün kalacaksınız?
ከም ሲእር አልጉርፋ ቢለየዉም
كم سغر الغرفة
የክፍሉ ዋጋ ስንት ነዉ 1)ምለትን ለአድ ነገ ያትኬሻነይ ዲነት? 2)ምስትን ለአድ አሮት ይዎቢያነይ? How much is it? Ne kadar?
እስተጢእ ሩእየተሃ አልጉርፋ
استطيع روَيتها الغرفة
ክፍሉን ማየት እችላለሁ ጋሪ ለኢንዦት እከሻዉ I want to see the room. Odayı görmek istiyorum.
ቢተእኪድ
بالتأكيد
በትክክል ታይትነወሪ Without any mistake. Hatasız.
አያም ቀሊላ
ايام قليلة
ትንሽ ቀናት ፉርጥ ነገቸ፣ ፉርጥ አያምቸ A few days Birkaç gün
ዌን ኩርፋአ አልሀማም
وين الغرفة الحمام
የመታጠቢያ ክፍል የት ነዉ? 1)የሹማኒ ጋር ባይኔትን?
2)ይትሩጡቢያነይ ጋር አይኔትን?
Where is the wash room? Yıkama odası nerede?
hahah የፀሎት ቅድመ-ዝግጅት ማድረግ እፈልጋለሁ ኡዱ አኞት አከሻዉ I want to prepare for prayer. Dua etmeye hazırlanmak istiyorum.
ማእ
ماء
ዉሀ ሜዬ Water Su
አክል
طعم
ምግብ ፍናቾ food Gıda
አል ጉርፋ ነዲፍ
الغرفة نديف؟
ቤቱ ተጠርጓል? ጋረ ታንሰሳን? Do you clean the room? Odayı temizliyor musun?
ሀማም
حمام
ሽንት ቤት ሹማን ጋር Toilet Tuvalet
አልኢዳአ ላ ተእመል
الإضاءة لا تعمل
አምፖሉ አይሰራም 1)አምቦሊ እላኝ
2)ማኡዲ እላኝ
The room light does not work. Oda ışığı çalışmıyor.
ሁናክ ኢዝአጅ
هُناك إزعاج
ጫጫታ አለ 1)ሰቢ ኤሌኮ ያአልካን
2)አደብ ቀበጢያን
The noise is very disturbing. Gürültü çok rahatsız edici.
አልሚፍታህ ላ ያእመል
الميفتاح لا يعمل
ቁልፉ አይሰራም 1)እነ ጎኦቼ ኮሎ እላኝ
2)ጉቤነ ይዎንጡቢያነይ እላኝ
3)የካቢ ቁልፍ እላኝ
The key dose not works. Anahtar doz işe yaramıyor.
አርገብ አሹርጣ
ارغب اشورطا
ፖሊስ እፈልጋለሁ ቦሊስ እከሻዉ I want police officer. Polis memuru istiyorum.
ወአና አይደን
وانا ايدن
እኔም ይዬም I am ben
ሹክረን ጀዚለን
شوكرن جزيلن
ከፍተኛ ምስጋና እሰጣለሁ ኤሌኮ ሀምድ እወባሁ I thank you very much. Çok teşekkür ederim.
ፍናቾ ጋር-ምግብ ቤት-አልመጥአም
መጥአም
مطعم
ምግብ ቤት ፍናቾ ጋር Restaurant Restoran
አርገብ
ارغب في
እፈልጋለሁ እከሻሁ I need ihtiyacım var
ገዳ
غداء
ምሳ ከሼት Lunch Öğle yemeği
አሻ
عشاء
እራት ኡርባት Dinner Akşam yemegi
ማዛ ትርገብ ኢፍጣር
مارا ترغب إفطار
ቁርስ ምን ትፈልጋለህ? 1)ምንግዝንን ለሳፍረ ትከሻህ
2)ምንግዝነነ ለፈጅር ፍናቾ ትከሻህ
What do you want for breakfast? Kahvaltıda ne istersin?
ማዛ ትሽረብ
مازا تشرب
ምን ትጠጣለህ? ምን ትሰቻህ? What do you want to drink? Ne içmek istiyorsun?
አይ መጥአም ተርገብ
اي مطعم ترغب
የትኛዉ ምግብ ቤት ትፈልጋለህ? አይነተኒ ፍናቾ ጋር ትከሻህ? Which restaurant do you want to eat? Hangi restoranı yemek istersin?
ሁናክ አልአዲ
هناك العديد
ብዙ ነገር አላቸዉ? ጀበ ግዝ ይትረከባን? They have so much? Çok mu var?
ከም ሀዛ
كم هازا
ስንት ነዉ? እነይ ምስትን? How much is this? Bu ne kadar?
ሀል ኢንተሀይት
هال إنتهيت
ጨረስክ? 1) ፈጄእኸ?
2)አኘኸ 3)አትሬሸኸ
Do you finish? Bitirdin mi?
አርገብ ፊ ማእ
ارغب في ماء
ዉሀ እፈልጋለሁ ሜዬ እከሻዉ I want water su istiyorum
አርገብ ስኪን
ارغب سكين
ቢላዋ እፈልጋለሁ ጎሎዶ እከሻዉ I want knife Bıçak istiyorum
አርገብ ሚልአቃ
ارغب ملعقة
ማንኪያ እፈልጋለሁ 1)ቅርሼ እከሻዉ
2)አንቀፎ እከሻዉ
I want spoon Kaşık istiyorum
ኩባያ
كبايا
ብርጭቆ 1)ሽብርብርኮ 2)ኩባአየ Glass Bardak
ፊንጃን
فنجان
ስኒ ሲእኒ Cup Fincan
ቀሊል ሚን አዙብዳ
قليل من الزبد
ትንሽ ቅቤ ፉርጥ እሴቼ I want butter. Tereyağı istiyorum.
በእድ አልሚልህ
بعض الملح
ትንሽ ጨዉ ፉርጥ አሽቦ I want salt. Tuz istiyorum.
አርገብ ፊ ዚያዳ
ارغب في زيادة
ጭማሪ እፈልጋለሁ 1)ድበሎት እከሻዉ
2)ገነ እከሻዉ
I want increment.
I want more.
Artış istiyorum.
ለህም በቀር
لحم بقر
የበሬ ስጋ 1)የባአረ በሰር
2)የዉር በሰር
Meat Daha fazla istiyorum.
ላህም ደእን
لحو ضان
የበግ ስጋ የጣይ በሰር Lamp Et
ጠማጥም
طماطم
ቲማቲም ቁል Tomato Lamba
ፈራኽ
فراخ
ዶሮ እንጫቆ Chicken Domates
ሰመክ
سماك
አሳ አሰ፤ሰዬ Fish Tavuk
እሩዝ
أرز
ሩዝ ሩዝ Rice Balık
በጣጥስ
بطاطس
ድንች ድንእቻ Potato Pirinç
በይድ
بيض
እንቁላል አንቃቆት Eggs Patates
ሐሊብ
حليب
ወተት አይብ Milk Yumurtalar
ቀህዋ
قهوة
ቡና ቀዋ Coffee kahve
ላ አኩል አልሚልህ
لا اَكل الملح
ጨዉ አልበላም አሽቦ እልከሽ I do not want salt. Sut
ላ አኩል አልሀላዊያት
لا اَكل الحلويات
የሚጣፍጥ ምግብ አልፈልግም ይጭማን ፍናቾ አልከሸ I do want sweet food. Tuz istemiyorum
ላ ኡሪድ
لا اُريد
አልፈልግም አልከሻይ I do not want. Tatlı yemek istiyorum.
አሰል
عسل
ማር ጥገይ Honey İstemiyorum.
ሽጣ ሀራ
شطة حراء
ሚጥሚጣ hah hah hahah
ለይሙን
ليمون
ሎሚ hah Limon Limon
ሙዝ
موز
ሙዝ ሙዉዝ Banana Muz
ተምር
تَمْر
ቴምር ተምር Dates Tarih
ዙራ
زرة
ማሽላ haha Millet Darı
ቀምህ
قمح
ስንዴ ስረእይ Wheat Buğday
ኹብዝ
خبز
ዳቦ dabo Bread Ekmek
በሃራት
بهارات
ቅመም hahah Pimento Pimento
ፉል
فول
ባቄላ ቅሾ Bears Ayılar
ላህም ገነም
لحم غنم
የፍየል ስጋ የፌቅ በሰር Goat’s meet Keçi eti
ላህም መፍሩም ቢጠሪቃ ኢትዩጵያ
لحم مفروم بطريقة اثيوبية
ክትፎ ቦርዴ፣ ያልጄሩይ በስር Raw meet Ham buluşma
ሮብ
روب

አይብ ቄሰ Cheese Peynir
ዘባዲ
زنادي
እርጎ yogurt yoğurt
ባሪድ
بارد
ቀዝቃዛ ይፍጠፍጣን cold soğuk
ሳኽን
ساخن
ሙቅ አይርኮትን Hot Sıcak
ቀሊል
قليل
ትንሽ ፍርጥ Small Küçük
ቀሊል ጂደን
قليل جدا
በጣም ትንሽ ኤሌኮ ፍርጥ very small çok küçük
ከሲር ጂደን
كثير جدا
በጣም ብዙ ኤሌኮ ጀበ very big çok büyük
ኪስራ
كسره
እንጀራ እንጄእረ Enjera Injera
ቤት
መንዚል
منزل
ቤት ጋር House ev
ባብ
الباب
በር 1)ካቢ 2)ጉቢነ 3)ኢፈ 4)ጎኦቸ Door Kapı
ናፊዛ
نافزة
መስኮት የሲዲያኔይ ኢፈ Window Pencere
ጉርፋት ነዉም
غرفة نوم
መኝታ ክፍል 1)ያፎቡያነይ ጋር
2)ይኙቢያነይ ጋር
Bed room Yatak odası
ሰሪር
سرير
አልጋ

1)ያታክ 2)ጅበኮ Bed Yatak
ዙጃጅ
زجاج
መስታወት መስላይት Mirror Ayna
ቁፍል
قفل
ቁልፍ ኮሎ Key Anahtar
መጥበኽ
مطبخ
ማድ ቤት 1)ይጄሩቢያነይ ጋር
2)የበሬት ጋር
Kitchen Mutfak
ሀኢጥ
حااط
ግድግዳ ጎርደነ
ይሲዳኔይ
Wall Duvar
ዲነት ያትጎብሉቢያነይ ባንኪ-ባንክ-bank
አይን አጂድ ባንክ
أين اجد بنك
የት ነዉ ባንክ ያለዉ? ባንኪ ባይኔትን? Where is the bank? Banka nerede?
ሐል አልባንክ የእመል የዉም
هل البانك يعمل اليوم
ባንክ ዛሬ ይሰራል? ባንኪ አዉጄ ያኛን? Is the bank open
Today?
Banka açık mı
ሐል አልባንክ ላ ያእመል የዉም
هل التانك لا يعمل اليوم
ባንክ ዛሬ አይሰራም ባንኪ አዉጄ እላኝ የስረት The bank is closed. Bugün?
ከም ሁወ ሲእር አሰርፍ
كم هو سعر الصرف
ስንት ነዉ ምንዛሬዉ? ምስትን ያዉጄነይ ዲነት ስረቲ? How much is the exchange rate? Banka kapandı.
ወቂእ ሁና
وقيع هنا
እዚህ ጋር ፈርም እቢእሽ ፈርማአኸ አትጉብል You have to sign here. Döviz kuru ne kadar?
ሀዚሂ ሂየ ኑቁዱክ
هزه هي نقودك
ይህ ገንዘብ ያንተ ነዉ እነ ዲነት ያተተን This is your money. Burayı imzalamalısın.
አይነ ተግይር ኡምላ
أين تغيير الملة
የት ነዉ የሚመነዘረዉ ባይኔን ዲነቲነ ስረት ያኙቢያነይ Where is the exchange place? Bu senin paran.
ሀልቱሪድ ሀዊየቲ
هل تريد هويتي
መታወቂያ ያስፈልጋል 1አተነ ይሸሉቢያነይ ያትኬሻ
2)አተነ ያሸላነይ ያትኬሻን
3)እተነ ያቴራነይ ያትኬሻ
You need your identity card. Değişim yeri nerede?
ሀልአርገብ ተህዊል መብለግ
هل ارغب تحويل مبلغ
ገንዘብ መላክ እፈልጋለሁ ዲነት ለገነ ሰብ አጂጆት እከሻዉ I want to send money. Kimlik kartınıza ihtiyacınız var.
ታክሲ-taxi
አይነ አጅድ
أين أجد
የት አገኛለሁ ባይኔ እረክባዉ Were do I find? Bulabildim mi
አርጁ አልኢንቲዛር
أرجو الإنتظار
እባክህ ጠብቅ 1)እደጎእስ ቂር
2)እንዴ ቂር
Wait Bekle
ሀዛ ጠሪእ
هزا طرية
መንገዱ ያ ነዉ ኡንጋይ አነትን That is the road. Yol bu.
ኬይፍ አጅድ
كيف اجد
እንዴት አገኛለሁ ምነኮ እረክባዉ How do I find? Nasıl bulurum?
ጠሪእ
طرية
መንገድ 1)ኡንገ 2)ዘነ road yol
ኬይፍ በኢድ
كيف بعيد
እንዴት ሩቅ ነዉ 1)ኤቲ አይኔተን?
2)የኤቲ ጉበኸ ጉደርን?
How far is it? Ne kadar uzakta?
ከም ዩከልፈኒ ኑቁድ አዘሀብ
كم يكلفني نوقود الزهاب
ለመሄድ ምን ያህል ገንዘብ ያስፈልጋል ምእስት ዲነት ያትኬሻን ለዉዶት? How much money you need? Ne kadar paraya ihtiyacın var?
ተወቀፍ ሁና
توقف هنا
እዚህ ቁም እነሻ ቃን Stop here. Burada durun.
ኢርጀአ ኢላ አልወራእ
إرجع إلي الوراء
ወደ ኋላ ተመለስ ተሬሬት ተክነበል Go back. Geri gitmek.
ኢዝሀብ አልአማም
إزهب الأمام
ወደ ፊት ሂድ 1)ኡፍት ለኡፋት ዉድ
2)ከቀፈት ኤት ክለ
Go to the front. Öne git.
ሽፍት- ጋር-ሆስፒታል-HOSPITAL
ሙስተሸፋ
مستشفي
ሆስፒታል 1)ሐኪም ጋር 2)የሽፍት ጋር Hospital Hastane
ሀል ታእሪፍ ጠቢብ
هل تعرف طبيب
ሐኪም ታዉቃለህ ሀኪም ትሸላህ Do you know doctors? Doktorları tanıyor musun?
ዩጀጅ መርከዝ ጢቢ ቀሪብ
يوجد مركز طبي قريب
በአቅራቢያችሁ ክሊኒክ አለ 1)በሌማኹም ክሊኒክ ይትረከባን 2)በወለሆ ክሊኒክ ይትረከባን? Is there any clinic in the neighborhood? Mahallede klinik var mı?
ሀል አጠቢብ የተሐደስ ሉግትና
هل الطبيب يتحدس لوغتنا
ሐኪሙ የኛን ቋንቋ ይናገራል 1)ሀኪሚ የአልገደባን ሀረመት ያልካን? 2)ሀኪሚ የገጉወ ሀረመተ ይሸላን? Did the doctor speak our language? Doktor bizim dilimizi konuştu mu?
ሀል ዩጀድ ጠቢብ ሁና
هل يوجد طبيب هونا
ሐኪሙ እዚህ ይገኛል ሀኪሚ ቢቢ ይትረከባን Is there any doctor here? Burada doktor var mı?
አርገብ ፊ ሙቃበላት ጠቢብ
أرغب في مقابلة طبيب
ሐኪም ማግኘት እፈልጋለሁ ሀኪም ኢንዦት እከሻዉ I want to see a doctor. Bir doktora görünmek istiyorum
በጢኒ
باطنية
የዉስጥ ደዌ የደል ፈይነት Internal sickness İç hastalık
ጠቢብ አስናን
طبيب أسنان
የጥርስ ሀኪም የእስን ሀኪም Dentistry, dentist Diş hekimliği, diş hekimi
ጠቢብ ኡዩን
طبيب عيون
የአይን ሐኪም የኢን ሀኪም Eye doctor Göz doktoru
አይነ መክተብ አጠቢብ
اين مكتب الطبيب
የሀኪሙ ቢሮ የት ነዉ ባይነተን የሀኪሚ ቢሮ Where is the doctor’s office? Doktorun ofisi nerede?
መሪድ
مريض
ታሟል ታንጫን He is sick. O hasta.
መሪዳ
مريضة
ታማለች ታንጨታን She is sick. O hasta.
አለም
ألم
ህመም 1)እንጭነት 2)ፈይነት sickness hastalık
ሁቅነ/ ኢብራ
حقنة /ابرة
መርፌ 1)ደይ ያጁቢያነይ Syringe Şırınga
ተንዊም ቢልሙስተሸፋ
تنويم بالمستشفي
ሆስፒታል መተኛት በሀኪም ጋር ኢኞት He is in the hospital. O hastanede.
ደዋእ
دواء
መድኃኒት ደይ Medicine İlaç
ደዋእ ሸራብ
دواء شراب
ሽሮፕ ሽሮቦ Syrup Şurup
ነዘለት በርድ
نزاة برد
ጉንፋን ሰንበቤ flu grip
መግስ/ አለም ቢልመአዳ
مغص / ألم بالمعده
ሆድ ቁርጠት የደል እንጭእነት Stomach ache Karın ağrısı
ሱዳእ
صداع
ራስ ምታት የዱሚ እንጭነት Headache Baş ağrısı
ረእሻ
رعشة
መንቀጥቀጥ እንቁላሎት Seizure Nöbet
ረግነ ፊ አልኢስቲፍራግ
رغبة في الإستفراغ
ሊያስመልሰኝ ነዉ 1)ሊያትክነብለይን
2)ሊያትክናበለይን
Throw out Fırlat
ኢስሃል
إسهال
ተቅማጥ አትጎበሎት Diarrhea İshal
እነሀ ሀላ ጣሪአህ
إنها حالة طارئة
ድንገተኛ ነዉ 1)ታይቄሩይ የጄጀ
2)ታይሸሉይ አነምግን
3)ያድግደጋን ግዝል
Emergency Acil Durum
ሀል አህታጅ ኢላ መዉኢድ
هل أحتاج إلي موعد
ቀጠሮ መያዝ ይኖርብኛል ዶክተርቸ ሊይንዦት ዝዬ ያትኬሸኛን I have to make appointment to see the doctors. Doktorları görmek için randevu almam gerekiyor.
አና መሪድ
انا مريض
አሞኛል ታንጨዉኸን I am sick. Ben hastayım.
አና አሽኡር ብዱእፍ
أنا أشعر بضعف
ድካም ይሰማኛል በጪጦት ደር እንኩ I am very week. Ben çok haftayım.
ላ አስተጡአ አነዉም
لا أستطيع النوم
እንቅልፍ መተኛት አልቻልኩም 1)ሩቀዲን ቀበጥኩ
2)ምእኜይት አልረከበኩ
I can’t sleep. Uyuyamıyorum
አሸኩ ሚነ አልአዝማ
أشكو من الآزمة
አስም ይዞኛል በሰንበቢ አስም ፈይነት ደር እንኩ I have asthma. Astımım var.
አሸኩ ሚን ጣእን ቢቀልብ
أشكو من طعنة بالقلب
የልብ ዉጋት ይሰማኛል ወዘኔ ያጄኛን I have heart problem. Kalp problemim var
ኡኸላእ መላብሰክ
أخلع ملابسك
ልብስህን አዉልቅ 1)ልባሰህ አታማርድ
2)ገሬህ ቃን
Take off your clothes. Kıyafetlerini çıkar.
ናም ሁና
نام هنا
እዚህ ተኛ እቢሽ አፉይ sleep here burada uyu
ኡዝ ነፍሰ አሚቅ
خز نفس عميق
ትንፋሽ ፎል
ፎልህ ተሙሌት
Breath Nefes
አይነ መካን አልአለም
أين مكان الألم
የቱ ጋ ነዉ የሚያምህ? 1)የታንጨኸ አይነሻን?
2)ፈይነታህ ምንግዝልን?
Which part of your body is sick? Vücudunuzun hangi kısmı hasta?
አኽረጅ ሊሳነክ
إخرج لسانك
ምላስህን አዉጣ አለምታህ ልንዥይ Let me see your tongue. Diline bakmama izin ver.
ኡሪድ ቂያስ ደግጥ ደመክ
أريد قياس ضغط دمك
ደምህ መለካት አለበት 1)ዶማህ ታንዥት ያትኬሻኻን

We want to measure your blood. Kanınızı ölçmek istiyoruz.
ተህታጅ ሊኢብራ
تحياج لأبرة
መርፌ ያስፈልግሃል ደይ ታጆት ያትኬሸኸን You need syringe. Şırıngaya ihtiyacın var.
ተህታጅ ሊተህዊል ሊልሙስተሸፋ
تحتاج للتحويل للمستشفي
ሆስፒታል መሄድ አለብህ ኦስፒታል ዉዶት ያትኬሸኸን You need to go to hospital. Hastaneye gitmen gerekiyor.
አልሀላ ለይሰት ኸጢራ
الحالة ليست خطيرة
ሁኔታዉ አደገኛ አይደለም የታንጨኸ ፍርጥን You are not very sick. Çok hasta değilsin
አልአዝም መክሱር
العظم مكسور
አጥንትህ ተሰብሯል አጥማህ ተቆጫን Your bone is broken. Kemiğin kırıldı.
ማሁወ መረዲ ቢተህዲድ
ما هو مرضي بالتحديد
ምንድን ነዉ የታመምኩት? እንጭነታህ ምንግዝን? What is your disease? Hastalığın nedir?
ከም መራ መዋኢድ አደዋእ
كم مرة مواغيد الدواء
ስንት ጊዜ መድኃኒት መዉሰድ ያለብኝ? 1)ምስት ግንን ደይ ብዶት ያትኬሻነይ?
2)ብዶት ያትኬሸኛነይ
How many times do I have to take the medicine! İlacı kaç kez almam gerekiyor!
መታ አስተጢእ አሰፈር
متي أستطيع السفر
መቼ መጓዝ እችላለሁ? 1)መቼትን ኡዶት ያትኬሸኛን?
2) ባይነተኒ አያምን ኡዶት ያትኬሸኛነይ?
When do I have to leave? Ne zaman ayrılmam gerekiyor?
ብልያኛን-ብለእተኜ-ሰራተኛ-ካዲመ-worker
ኻዲመህ
خادمه
የቤት ሰራተኛ 1)የጋር ካዲመኜ
2)የጋር ብለተኜ
Housemade Ev yapımı
መስሙኪ
ما إسمك
ስምሽ ማን ነዉ ሱማሽ ማአኒ What is you name? Adın ne?
አይነ አመልቲ ሳቢቀን
أين عملتي سابقا
የት ትሰሪ ነበር? ባይኔትን ያኜሺ? Where did you work? Nerede çalıştın?
ከም ራቲበክ አሸህር
كم راتبك الشهري
የወር ደመወዝሽ ስንት ነዉ? ምስት ዲነትን ይዎቡሻነይ ላኜሸቢ? How much is your salary? Maaşın ne kadar?
ወቅት አልረሀ
وقت الراحَه
የማረፊያ ጊዜ የአፎቡያነይ ሰአት Break Break
ማዛ ተእሪፊን አመል አልቤት
مازا تعرفين عمَل البيت
ቤት ዉስጥ ከሚሰራ ነገር ምን ታዉቂያለሽ? በጋር ይትሬሻን ብል አይነተኒ ትሺሊያሽ? What do you know about house work? Ev işi hakkında ne biliyorsun?
ገስል አልመላብስ
غسل الملابس
ልብስ ማጠብ 1)ልባስ ሚጮት ቲሸሊያሽ Do you know how to wash clothes? Nasıl çamaşır yıkanacağını biliyor musun?
ነዛፈት አልበይት
نظافة البيت
ቤት መጥረግ ጋር ኢንስሶት Clean the house. Evi temizle.
አመል አልቃህዋ
عمل القهوه
ቡና ማፍላት ቀዋ ጂሮት Do you know how to prepare coffee? Nasıl kahve hazırlanacağını biliyor musun?
ተቅጢእ አላህም
تقطيع اللحم
ስጋ መቁረጥ በስር ቁጮት To cut the meat. Eti kesmek için.
ሀዛ አልመካን ገይር ነዚይፍ
هزا المكان غير نظيف
ይህ ቦታ አልፀዳም ኤቲ አልቴንስስ You did not clean it properly. Düzgün temizlemedin.
አሰሪኢ ፊ አልአመል ኢንተሀ
أسرعي في العمل إنتح
ስራዉን ቶሎ ቶሎ ጨርሺ 1)እነ ብል አድግድጊ
2)ብሊነ አድግድጊ
You have to work very quickly. Çok hızlı çalışmalısın.
አህድሪ ሀዛ አና ፊ አጀል
أحدري هزا انا في اجل
ቸኩያለሁ ይህንን ነገር አምጪ ድገደግኩዋን አነ ግዝ ዋቢኝ I am on hurry give me that thing. Acele ediyorum o şeyi bana ver.
አለይኪ ቢል ኡስቲህማም የዉሚየን
الكي بيل استيحمام
ገላሽን በየቀኑ መታጠብ ይኖርብሻል 1) በአያም አያም ተረጦት ያትኬሻን You have to take a shower every day. Her gün duş almalısın.
መዋኢድ አልመዳሪስ
موعيد المداريس
የትምህርት ቤት መሄጃ ሰዓት ደርሷል የኢልሚ ጋር ሰአትከ ጄጃን It is time to go to school. Okula gitme zamanı.
አህድሪ ሻይ
أحضري الشاي

ሻይ አምጪ 1)ሻይ አሚ
2)ሻይነይ እነሻ አጂጂ
3)ሻይ እቴት አኚ
Bring tea Çay getir
አኢዲ አልገዳ
أعدي الغداء
ለምሳ ምግብ ስሪ ፍናቾ ለከሼት አኚ Cook for lunch Öğle yemeği için pişirin
አኢዲ አልአሻ
أعدي العشاء
እራት አዘጋጂ ፍናቾ ለኡርባት አኚ Cook for diner Akşam yemeği için pişir
አኢዲ አልፉጡር
أعدي الفطور
ለቁርስ ምግብ ስሪ 1)ፍናቾ ለሳፍረ አኚ
2)የፈጅር ፍናቾ ጂሪ
Cook for breakfast Kahvaltıda pişirin
ኢንተዚሪ
إنتظري
ጠብቂ ቂሪ Wait Bekle
ተአሊ
تعالي
ነይ እነሻ ምጪ Come Gel
ኢዝሐቢ
إزهَبي
ሂጂ 1)ክሊ 2)እተሪ Go Git
ደኢ አልጉጣእ ፈዉቀ አልቀድ
ضعي الغطاء فوق القدر
ድስቱን ክደኚዉ 1)ኮለሊትነ እፈይ 2)በጋዉዝዬ ደር የጄርሸይ ኢፈ Close the pot Tencereyi kapat
ኢንዘኢ አልጊጣም ሚን አልቀድር
إنزعي الغطاء من القدر
የድስቱን ክዳን አንሺዉ የኮለሊትነ ኢፈ በደቼ አኚ Take the pot’s top (cover) from the pot Tencerenin üstünü (kapağını) tencereden alın
ኢቅጠኢ አልበጣጣ ቂጠአ,እ ሰጊር
إقطعي البطاطا قطع صغيره
ድንቹን በትንሽ በትንሹ ቆራርጪዉ 1)ዲኒቻይ በፍርጥ ፍርጥ ብዝ አኜ Cut the potato in to small pieces Patatesi küçük parçalar halinde kesin
ደኢ አልአክል አላ አጣዉላ
ضعي الأكل علي الطاوله
ምግቡን በጠረጴዛ ላይ አስቀምጪዉ 1)ፍናቾይ በኢበዳሬ ደር አትጉብሊ Put the food on the table. Yiyecekleri masanın üzerine koyun.
አድኺሊ አልሀሊብ ፊ አሰላጃ
أدخلي الحليب في الثلاجه
ወተቱን ፍርጅ ዉስጥ አስገቢዉ አይብነ በፍርጂ አትጉብሊ Put the milk inside the fridge. Sütü buzdolabına koyun.
እግለቂ
إغلقي
ዝጊዉ 1)ዉንጪ 2)ኢፈይ Close Kapat
እፍተሂ
إفتحي
ክፈቺዉ 1)አትዉንጪ 2አትኢፈ Open Açık
ኢግሰሊ አሰታኢር
أغسلي الستاار
መጋረጃዉን እጠቢዉ መዘኔትነ ምጪይ Wash the curtain. Perdeyi yıka.
ነዚፊ አልሀማ
نظفي الحمام
ሽንት ቤቱን አፅጂዉ 1)የሹማን ጋር አንስሺ
2)ይትሩጡቢያነይ ጋር እንስሺ
Clean the bathroom. Banyoyu temizle.
ኢዝሐቢ ኢላ አሱቅ
إزهبي إلي السوق
ወደ ገበያ ሂጂ ሙት ለዉከቦት ክሊ Go to the market. Markete git.
ሊማዛ ተአኸርቲ
لمازا تاخرتي
ለምን ቆየሽ? 1)አይነኮ ቄርሽ
2)ጄበ ቄረሻን
Why do you wait? Neden bekliyorsun
ኢዝሐቢ ቢልሙዋሰላት
إزهبي بالمواصلات
በአዉቶብስ ሂጂ በመቶብስ ክሊይ Go to by bus. Otobüsle gidin.
አይነ ባቂ አልመብለገ
إين باقي المبلغ
የተመለሰዉ ገንዘብ የት አለ? የትክነበለይ ዲነቲ ቤሌ? Where is the change? Değişim nerede?
ናቅሺ አልአስአር ቀብል አሺራእ
ناقشي الأسعار قبل الشراء

ከመግዛትሽ በፊት ተከራከሪ ምነኮ አንኩም ሙቲ ወከብሺ ታትወክቢ የሙቲ ዲነት ዱግኖ ያኛንኮ አኚ Ask for price reduction Fiyat indirimi isteyin
ቀለም
አልአልዋን
الألوان
ቀለም መድ Color Renk
አስወድ
أسود
ጥቁር ጤም Black Siyah
አብየድ
أبيض
ነጭ ጉመእረ White Beyaz
ቡኒ
بُبي
ቡኒ መገለ Brown Kahverengi
አዝረቅ
أزرق
ሰማያዊ 1)አዝረቅ 2)ጥላም Blue Mavi
አስፈር
أصفر
ቢጫ አስፈር Yellow Sarı
አህመር
أحمر
ቀይ ቡሽ Read Kırmızı
ዘሐቢ
زهبي
ወርቅማ ራንጂኮ Gold Altın
አኽደር
أخضر
አረንጓዴ አደንጋረ Green Yeşil
የቢሮ ቁሳቁስ
ደፍተር
دفتر
ደብተር ደፍተር Note book Not defteri
ሐቂባ
حقيبة
ቦርሳ ሐቁባ Bag Sırt çantası
ቀለም ረሳስ
قلم رصاص
እርሳስ መድ (ለእርሳስ) Pencil Kalem
ቀለም ሒብር ጃፍ
قلم حبر جاف
እስክርቢቶ መድ (አስኪሬብቶ) Pen Dolma kalem
ልብሶች
ቀሚስ
قميص
ሸሚዝ በሚያሞ ደር ያማርዱያነይ Shirt Gömlek
ሒዛእ
حزاء
ጫማ 1)ኮቤ 2)ካቢ Shoes Ayakkabı
በንጠሎን
بنطال
ሱሪ 1)ቦላሌ 2)በሚያሞ ታት ያማርዱያነይ Trouser Pantolon
ጀዉረብ
جورب
ካልሲ ካልሴ Sock Çorap
በድላ ካሚላህ
بدلة كاملة
ሙሉ ልብስ /ሱፍ/ ሱፌይ Suit Takım elbise
መላቢስ ዳኺሊያ
ملابس داخلية
የዉስጥ ልብስ /ፓንት/ ሙታንታ Pant Pantolon
ቤተሰብ
አልአኢላ
العالة
ቤተሰብ አበሮስ Family Aile
አብ
أب
አባት አቦት Father Baba
ኡም
أم
እናት 1)እንደት 2)ዳኬ Mother Anne
አኽ
أخ
ወንድም ዋጂ Brother Erkek kardeş
ኡኽት
أخت
እህት ዋሸት Sister Kız kardeş
አም
عم
አጎት /የአባት ወንድም/ ካቦት Uncle Amca dayı
ኻል
خال
አጎት /የእናት ወንድም/ ኡሚ Uncle Amca dayı
አማህ
عمة
አክስት /የአባት እህት/ አናት Ante Ante
ኻላህ
خالة
አክስት /የእናት እህት/ እነዶት Ante Ante
ኢብን አመህ
إبن عمة
የአክስት ልጅ የአናቴ ዌይጅ Your ante's son Ante'nin oğlu
ኢብን አም
إبن عم
የአጎት ልጅ 1)የካቦቴዬ ዌይጅ
2)የካቦቴዬ ጣመ
Your uncle's son Amcanın oğlu
ኢብን አመህ
إبنة عمة
የአክስት ልጅ /የአባት እህት ሴት ልጅ/ የአናትዬ ገረድ
ኢብነት ኻል
إبنة خال
የአክስት ልጅ /የእናት ወንድም ሴት ልጅ/ የእነዶትዬ ገረድ
ኢብን ኻል
إبن خل
የአጎት ልጅ /የእናት ወንድም ሴት ልጅ/ ዬሚዬ ገረድ
ኢብን ኻላ
إبن خالة
የአክስት ልጅ /የእናት እህት ወንድ ልጅ/ እነዶትዬ ዌይጅ
ኢብነት ኻላ
إبنه خالة
የአክስት ልጅ /የእናት እህት ሴት ልጅ/ እነዶትዬ ገረድ
ኢብን ኡኽት
إبن أخت
የእህት ልጅ የዋሸቴዬ ጭሎ My sister child Kız kardeşim çocuğum
ቢንት ኡኽት
بنت أخت
የእህት ሴት ልጅ የዋሽቴዬ ገረድ
ኢብን አኽ
إبن اخ
የወንድም ልጅ የዋጅዬ ዌይጅ
ኢብነት አኽ
إنبة أخ
የወንድም ሴት ልጅ የዋጅዬ ገረድ
ሰህር
صهر
አማች መራት /ሰህር/ Son in low Düşükteki Oğul
ጀድ
جد
ወንድ አያት ኢቤር grand father Büyük baba
ጀዳህ
جدة
ሴት አያት አኮ grand mother Nene
ሐፊድ
حفيد
የልጅ ልጅ መቸባይ grand children büyük çocuklar
አብ ሊልጀድ
أب للجد
ቅድመ አያት 1)የኤቤርዬ አቦት
2)የአኮ አቦት
great grand father büyük büyükbaba
ዘዉጅ ሊልኡም
زوج الأم
የእንጀራ አባት የፍናቾ አቦት Stepfather Üvey baba
ዘዉጀት አልአብ
زوجة الأب
የእንጀራ እናት የፍናቾ እንደት Stepmother Üvey anne
ለደይ አኢላ ሰጊራ
لدي عاألة صغيرة
ትንሽ ቤተሰብ ነዉ ያለኝ አበሮሲየ ፍርጥን The size of my family is small. Ailemin boyutu küçük.
ሐዛ ዘዉጂ
هزا زوجي
ይህ ባለቤቴ ነዉ ኡኸ የጋር አቦቴን he is my husband. o benim kocam.
ሐዚሒ ዘዉጀቲ
هزه زوجتي
ይህች ባለቤቴ ናት 1)የጋር እንደት
2)እሸ ይዬ የጋር እንደትንት
she is my wife. o benim karım.
ሐዛ ኢብኒ
هزا إبني
ይህ ልጄ ነዉ እነ ይዬ ጩሎን He is my boy. O benim oğlum.
ሀዚሒ ኢብነቲ
هزه إبنتي
ይህች ልጄ ናት እሸ ይዬ ገረድንት she is my daughter. o benim kızım.
አና ለደይ በናተይን ዉ ወለደይን
انا لدي بناتين و ولدين
ሁለት ሴትና ሁለት ወንድ ልጆች አሉኝ ሁሸት ገረድ ሆሸት ልጂ ዌይጅቸ ጨኘዉኻን I have two boys and two girls. İki oğlum ve iki kızım var.
ሀዛ አኺ
هزا أخي
ይህ ወንድሜ ነዉ እነ ዋጅዬን He is my brother O benim erkek kardeşim
ሐዚሒ ኡኽቲ
هزه أختي
ይህች እህቴ ናት እሸ ይዬ ዋሸትንት She is my sister O benim kardeşim
እብን አኽ ኡሚ
إبن اخ أمي

የእናቴ ወንድም ልጅ የኡሚዬ ጭሎን (ዌይጅን) My mother brother son. Annem kardeşim oğlum.
አኺ አልአክበር
اخي الاكبر
ታላቅ ወንድሜ አንገፈ ዋጅዬን (ዌይጅን) My bigger brother. Ağabeyim.
ኢብነቲ አሱግራ
إبنتي الصغري
ትንሻ ሴት ልጄ ቁጢሶ ገረዴንት My little girl. Benim küçük kızım.
የዱሚ ጋር - ፀጉር ማስተካከያ
ሐላቅ
حلاق
የወንድ ፀጉር ቤት የአባች ዱሚ ጋር Berber Berber
ሀል ዩጀድ መሐል ቀስ ሸእር ቀሪብ
هل يوجد محل قص شعر قريب
በዚህ አቅራቢያ የወንድ ፀጉር ቤት አለ ወይ? 1)ቢቢሸ የአባች ዱሚ ጋር ይትረከባን? Is there any barbershop? Berber dükkanı var mı?
አርገብ ፊ ቀስ ሸእሪ
أرغب في قص شعري
ፀጉሬን መስተካከል እፈልጋለሁ ዱሚዬ ተቁጮት እከሻዉ I need hair cut. Saç kesimine ihtiyacım var.
ቀሳሁ አቅሰር
قصه اقصر
አሳጥረህ ቁረጠዉ ዱግኖ አኛያኒ ቁጨይ When you cut my hair, please make it even or shorter. Saçımı kestirdiğinizde, lütfen daha da kısaltın.
ከም አልመብለግ
كم المبلغ
ስንት ነዉ? ምስተእን? How much is it? Ne kadar?
ዉዋፊቅ
موافق
እሺ 1)የባሸኮ 2)የባኸኮ
3)በይ
Oki Oki
እርገብ ፊ ሀልቅ
أرغب في حلق
መላጨት እፈልጋለሁ ዱሚይዬ ተሸለዶት እከሻዉ I want to shave my hair. Saçımı traş etmek istiyorum.
ሚን አልጃኒበይን
من الجانبين
ከሁለቱም በኩል በሆሸትሚ ኤትን From two sides. İki taraftan.
ሚን አልኸልፍ
من الخلف
ከኋላ 1)በሬርን 2)ዝኔታን
3)በዋንቆን
From the back. Arkadan.
ሚን አልአእላ
من الأعلي
ከላይ በደር Up Gmp_model
አዚቅን /አሻሪብ
الزقن أو الشارب
ፂም ሾበት Beard Sakal
ሀል አልኢንቲዛር ጠዊል
هل الإنتظار طويل
ረዥም ጊዜ ይቆያል 1)ጀበ አያምቸ ይቄራን
2)ጉደር አያምቸ ይቄራን
He is going to stay for a long time. Uzun süre kalacak.
ላሒቀን ገይር አያም
لاحيقن غير ايم
ሌላ ጊዜ እንገናኛለን 1)ገነ ነገ ይትራከብናን
2)በገነ አያም ይትራከብናን
We will meet. Buluşacağız.
ልብስ አጠባ
ገስል ፈቀጥ
غسيل فقط
ማጠብ ብቻ ምጮት አልደለ Only wash Sadece yıka
ከም አደድ አቅጠእ
كم عدد القطع
ስንት ፍሬ ነዉ ምእስት ሀባን How money pieces? Ne kadar para parçaları?
ሀል ዩምኪን ገስለሁም አልየዉም
هل يمكن غسلهم اليوم
ዛሬ መታጠብ ይችላል አዉጄ ተትሚጮት ይትዎባን It is better if he wash himself today. Bugün kendini yıkaması daha iyi.
መታ ዩምኪኑኒ አል እስቲላም
متي يمكنني الإستلام
መቼ መጥቸ ልዉሰደዉ? መቼተን ተክነበልካኒ እበደያዉ? When do I have to come to collect? Almak için ne zaman gelmeliyim?
ቢአስረእ ማዩምኪን
بأسرع مايمكن
በተቻለ ፍጥነት ኤሌኮ አድግደጋኒ Please make it quick. Lütfen çabuk olun.
ሐዚሂ ለይሰት ሚልኪ
هزه ليست ملكي
ይህ የኔ አይደለም እነ ይዬ አሎን This is not mine. Bu benim değil.
አያምችን - ቀኖች - DAY
አልአያም
الأيام
ቀኖች አያምቸነ፣ አያምቸ፣ ነገቸ፣ ነገቸነ Days Günler
የዉም
يوم
አንድ ቀን በአዲ አያም Any day Herhangi bir gün
ባህድ ዙህር
بعد ظهر
ከሰአት በኋላ በከሼት ሬር In the afternoon. Öğleden sonra.
ሱብህ
صباح
ጠዋት 1)በፈጅር 2)ቲሶጅ
3)ሱቢህ
In the morning. Sabahleyin.
መሳአ
مساء
ማታ አሮት In the evening. Akşam.
አልኢስነይን
الأثنين
ሰኞ ዉጠት Monday Pazartesi
አልሱለሳእ
الثلاثاء
ማክሰኞ ኢዉጠት Tuesday Salı
አልአርቢአ
الأربعاء
እሮብ አርብዬ Wednesday Çarşamba
አልኸሚስ
الخميس
ሐሙስ ከምስ Thursday Perşembe
አልጁምአ
الجمعة
አርብ ጭማአት Friday Cuma
አልሰብት
السبت
ቅዳሜ አንሰንበት Saturday Cumartesi
አል አሀድ
الأحد
እሁድ ግድር ሰንበት Sunday Pazar
አም /ሰና/
عام /سنة/
ዓመት አድ አይዶ One year Bir yıl
ኣመይን
عامين
ሁለት ዓመት ሆሸት አይዶቸ Two years İki yıl
ሰላሳ አእዋም
ثلاثة أعوام
ሶስት ዓመት ሼሽት አይዶ Three years Üç yıl
ሸህር
شهر
ወር ወሪይ (ሸህር) One month Bir ay
ኡስቡዕ
أسبوع
ሳምንት ሳምት Week Hafta
ገደን
غدا
ነገ ጌስ Tomorrow Yarın
ባዕደ ገድ
بعد غد
ከነገ ወዲያ ሴስትና After tomorrow Yarından sonra
አምስ
أمس
ትላንትና ታቼና Yesterday Dün
አወል አምስ
أول أمس
ከትላንትና ወዲያ ሴስትነ Before yesterday Dünden önceki
ቀብለ የዉመይን
قبل يومين
ከሁለት ቀን በፊት በሆሸት አያምቸ ናኜ Before two days İki gün önce
በእድ የዉመይን
بعد يومين
ከሁለት ቀን በኋላ በሆሸት አያምቸ ሬር After two days İki gün sonra
አልኢስቡእ አልፋኢት
الأسبوع الفاأت
ያለፈዉ ሳምንት 1)የቴለፈይ ሳምት
2)ይሊቀደ ሳምት 3)እነታብቸ
Last week Geçen hafta
አልኡስቡእ አልቃዲም
الأسبوع القادم
የሚቀጥለዉ ሳምንት ይመጫነይ ሳምት Next week Gelecek hafta
ባእድ ኡስቡአይን
بعد أسبوعين
ከሁለት ሳምንት በኋላ በሆሸት ሳምት ሬር After two weeks. İki hafta sonra.
ባእድ ሸህረይን
بعد شهرين
ከሁለት ወር በኋላ በሆሸት ወእረይ ሬር After two months. İki ay sonra.
አልአም አልቃዲም
العام القادم
የሚቀጥለዉ ዓመት 1)ይመጫነይ አይዶ
2)የአዉጄ አይዶ
Next year Gelecek yıl
አልአም አሳቢቅ
العام السابق
ያለፈዉ ዓመት ሳኢሶ Last year Geçen yıl
ባእደ ቀሊል
بعد قليل
ከትንሽ ግዜ በኋላ በፍርጥ ወቅእቼ ሬር ፣ ኡንጉቼነ ሬር

After a while Bir süre sonra
ቀብለ ቀሊል
قبل قليل
ከትንሽ ጊዜ በፊት በፍርጥ ወቅእቼ ፣ ኡንጉቼነ Before a while ago. Bir süre önce.
ቡርሀ
برهة
ትንሽ ግዜ ፍርጥ ወቅእቼ Within a few time Birkaç zaman içinde
አህያነን
أحيانا
አንዳንድ ጊዜ 1)አዳድ ወቅእቼ
2)ቄረ ቀረያኒ
Sometime Bazen
ላህዛ
لحظة
በቅጽበት እነምግን Immediately Hemen
ተአኸር
تأخر
መዘግየት ቄራኸ Being late Geç kalmak
ባኪረን
باكرا
በግዜ ታይጄጅ Earlier, early Daha erken, erken
ስልክ
ቴለፎን
تلفون
ስልክ ስልኪ Telephone Telefon
ነአም
نعم
አቤት /እሺ/? 1)ለቤክ? 2)በይ yes Evet
ሚን አልሚተሲል
من المتصل
ማን ልበል? ማንከ አተ? Who are you? Kimsin?
ቴሌፎን ማብይሽትግል
تلفون مابيشتغل
ስልኩ አይሰራም ስልኪ እላኝ The telephone is not working. Telefon çalışmıyor.
አረጃእ አልኢቲሳል ላሒቀን
الرجاء الإتصال لاحقا
እባክዎ ትንሽ ቆይተዉ ይደዉሉ እንዴ በይ ቀል ቂሩዉኸኒ ዲአዊሉ Please call back. Lütfen geri ara.
አርጁ አልኢንትዛር
ارجو الانتظاؤ
እባክህ ጠብቅ እንዴ ቂር Please wait. Lütfen bekle.
ሰአዉድ አልኢተሰል
سأعاود الإتصال
ደግሜ እደዉላለሁ ትክነበልኳኒ እዴዉላዉ I will call you again. Seni tekrar arayacağım.
አና መሽጉል አልአን
انا مشغول الأن
ስራ ላይ ነኝ በብል ደርእንኩ I am working. Çalışıyorum.
ማዛ ቱሪድ
مازا تريد
ምን ትፈልጋለህ? 1)ምንግዝንን ትከሻህ What do you want? Ne istiyorsun?
መን ቱሪድ
من تريد
ማንን ትፈልጋለህ ማእነ ትከሻህ Who do you want? Kimi istiyorsun?
አፍወን አልረቅም ኸጣእ
عفوا الرقم غطأ
ይቅርታ ቁጥር ተሳስተዋል 1)ቁጥረ እነአሎን ተትናወራን
2)የስልኪ ቀመረ ኡኸአሎን
You dial the wrong phone number. Yanlış telefon numarasını çevirdiniz.
የሰዉነት ክፍል
አልጂስም
الجسم
ሰዉነት ጂስመ Human body İnsan vücudu
አሸእር
الشعر
ፀጉር ዱሚ Hair Saç
አሰልእ
اصلع
መላጣ የሼለደ ዱሚ Shaved head Dazlak
አልራእስ
الرأس
ጭንቅላት /ራእስ ዱሚ Head Kafa
አልጀብሀ
الجبهة
ግንባር ቀፈት Forehead Alın
አልኡዝን
الأزن
ጆሮ እዝን Ear Kulak
አልአንፍ
الأنف
አፍንጫ በርበሬ Nose Burun
አልሸፈታን
الشفتان
ከንፈር ለፍለፍ Mouth Ağız
አልአስናን
الأسنان
ጥርስ እስን Teeth Diş
አሊሃን
اللسان
ምላስ 1)ሀረመት 2)አለመት Tong Dil
አልኹዱድ
الخدود
ጉንጮች ኹዲድ Chick Yanak
አልዙቅን
الزقن
አገጭ 1)ዙቅን 2)ሳን Chin Çene
አልአይን
العين
ዓይን ኢይን Eye Göz
አልሀጀብ
الحاجب
ቅንድብ ቀጠጦ Eye brow Kaş
አልከትፍ
الكتف
ትከሻ ጎተቼ Shoulder Omuz
አልየድ
اليد
እጅ 1)እንጅ 2)አልየድ Hand El
አልአሳቢእ
الأصابع
ጣት እንጣቢት Finger Parmak
አልኢብሀም
الإبهام
አዉራ ጣት የጉቴ እንጣቢት Thump Başparmak
አልሰባባ
السبابه
ሌባ ጣት 1)የራንጂ እንጣቢት
2)የንከ እንጣቢት
Index finger İşaret parmağı
አልዉስጣ
الوسطي
መሀል ጣት የጉቴ እንጣቢት
አልቢንሰር
البنصر
ቀለበት ጣት 1)የራንጂ እንጣቢት
2)የንከ እንጣቢት
አልኺንሰር
الخنصر
ትንሽ ጣት ፍርጥቴ እንጣቢት
አዛፊር
أظافر
ጥፍር ትርናአቆ Claw Pençe
አሰድር
الصدر
ደረት ደረት Chest Göğüs
አሰድይ
الثدي
ጡት 1)ጡብ Breast Meme
አዘህር
الظهر
ወገብ ሚያም Waist Bel
አልቀደም
القدم
እግር 1)ራጅል 2)እንግእር Leg Bacak
አሩክባ
الركبة
ጉልበት ብርክ Knee Diz
አልበጥን
البطن
ሆድ ደል Belly Karın
አልከቢድ
الكبد
ጉበት Liver Karaciğer
አልኩላ
الكلي
ኩላሊት Kidney Böbrek
አልረቅባ
الرقبة
አንገት 1)አንገት 2)ረቀበቱን Neck Boyun
አልሪአ
الرأه
ሳንባ 1)የፎሊ 2)አክጀሬይ
3)ይፎሉቢያነይ
Lung Akciğer
አልሪአታን
الرأتان
ሳንባዎች ፎልቸነ Lungs Akciğerler
አልቀልብ
القلب
ልብ ወዘን Heart Kalp
አልደም
الدم
ደም ዶኦም Blood Kan
አረጁል
الرجل
ወንድ አባች Male Erkek
አልመርአ
المرأة
ሴት 1)ምሽት 2)አፍቶ 3)ገረድ Female Kadın
አዘከር
الزكر /للرجل/
የወንድ ብልት አሽቦ Male Erkek
ተናሱሊ
تناسلي /للمرأة/
የሴት ብልት ሹማንሽ፣አሾበሽ፤ገረጀ
አሸቦ
Vagina Vajina
 

RULES AND PRINCIPLES OF KGEWGA’S ( KOKIR GEDB-ANO GUT AZERI) LANGUAGE

 

The language is consist of :

Arabic 15%
Ottoman 20%
Bete Guragegna 35%
Aboriginal 30%
 

The name of the language is Kokir Gedbano Gut Azeri in addition known as Sidamegna, Bete Guragegna

 

 
 
The following names of months, numbers, days, are proposed to be changed as follows:

The language has 20,000 words
 
 
The representative of elders, councils of the county decided the names of the months,numbers,and days must be changed from Amharic language to our language of KGEWGA. The names are selected from our original language before the invasion. The names symbolize the weathers , clan’s names of our origin.

Proposed names of the months are:


September- Bay-Lulu
October-Med

November-Gerdman

December- ye nugu bya naey

January= Yerazer

February-Yebder Azer

March-Eche

April-Comme

May- Bolocho

June- Ayer

July-Rare

August-Raremen

 
 
 
Proposed names of number are:

One –Birr

Two-Hoshte

Three-Sheshte

Four-Uzer

Five-Gut

Six-Enge

Seven-Azery

Eight- Une

Nine-Gedbano

Ten-Bound

Twenty-Kuyhe

Thirty-Alle

Forty- Mezergazi

Fifty-Tilamo

Sixty-Sefaotto

Seventy-Dengez

Eighty-. Tutoae

Ninety-Omano

Hundred-Bekele

Thousand- Khonte
 
 
 
 
 
Please see below Classic Arabic language words found in our Kokir Gedbano Gut Azer language.

Umi
Suke
Dekeka
Dume (Duma)
Tensese
Feterun(Feteran)
Afere
Aleletu
Gerarun
Gar
Gazo,Al gazi(Azematch)(Abegaze)
Haja
Semeu
Alwaj (waj)(port of Syria)
Efur
Senduke
Saduen(Sadae)
Harbe
Ensha
Wabe
Akomese
Atramete
Roshan
Gedeb
Awe
Ereze
Awede
Buhaten
Weket(Wekeche)
Zeyete
Seate
Zene
Seyasa
Efe
Fejer
Ezen
 
 
 
Harmete
Kadem
Lebase
Wekel
Eman
Seb
Sume
Kezeb
Tebay
Tabeke
Feyun(feya)
Sederun(Dery)
Sahel
Tesale
Tume
Adeb
Wezir
Terakebe
Taji(Tehajejem)
Tawbe
Washtuni(washtato)
Aqebe(port of Jordan)
Hesabe
Elem(Education)
Sase
Medrese(School)
Shelenge
Shereke
Megreb(Gure)
Kemse
Senbet(Saturday)
Shenea(teshanene)
Mekat
Shekeke(Shekekot)
Shefe(Shefa)
Hake
Sewake
Esen
Heleke
Sheytane
Sereke
Aleke
Shame
Sake (Seke)
Hayer
Yeshelane(insha)
Jiseme
Harerun(Ayeren)
Temame(Umame)(Amome)(omamo)(mumet)(mumed)
Sheterun(shatere)
Sherete